agriculture

End users of agricultural machines expect constant advancements in efficiency, lifespan and safety of their equipment. Manufacturers try to match these expectations by launching improved and more advanced models.

The quality of translation required for the agricultural machine industry is particularly high. Quality in this case mainly means mastery of the specialist terminology in what is often a very narrow field of expertise. It is also important to deliver accurate translations and correctly handle the graphics such as drawings, tables and charts. Another significant factor are the short deadlines given for the translations, so new equipment can be delivered to market. Over its 20-year journey lidolang has acquired invaluable experience in this area, which has been used by the most renowned German, American, Italian, French, Danish, Swedish and Polish manufacturers.

Experience
in agriculture

7
years

Number
of primary
languages

11

Average number
of pages translated
per week

200

The biggest
tractor in the
world delivers

900
HP

Anna Wapa

Business Development Manager

m: +48 506 980 510
anna.wapa@lidolang.com